金缕曲 挽王剑寒世伯
手泽余吟砚。
感频年、车停长者,时还门款。
曳杖寻梅来竹径,敬为先生治馔。
讵樽酒、竟成永饯。
先子当年遗象在,谱新声、曾许拈词管。
今已矣,更谁倩。
鹤旗底事匆匆远。
料庭阴、石兄石丈,都含幽怨。
莫是书名闻碧落,莫是玉楼重建。
特榜召、公归染瀚。
凋瘵乡邦文运恶,继水心、又作前贤缅。
云暗暗,山城晚。
白话文译文
手泽尚存,那方吟诗的砚台还在。感激这些年,您常停车来访,不时叩响我的家门。您拄着拐杖,穿过竹径来寻梅,我恭敬地为先生备好饭菜。谁曾想,那一杯酒竟成了永别的饯行。先父当年的遗像还在,您曾答应为他新谱的曲词填词。如今一切都完了,还能再请谁来呢?鹤旗为何匆匆远去?想必是庭院的树荫下,那些石兄石丈,都含着幽幽的怨意。莫不是您的书名传到了天上,莫不是天上玉楼重建,特意张榜召您回去执笔?家乡文运凋敝,继水心先生之后,又一位前贤令人缅怀。乌云暗淡,笼罩着暮色中的山城。