与友人论文因以诗投之
我虽不知文,尝闻于达者。
文以意为车,意以文为马。
理强意乃胜,气盛文如驾。
理惟当即止,妄说即虚假。
气如决江河,势盛乃倾泻。
文莫如六经,此道亦不舍。
但于文最高,窥不见隙罅。
故令后世儒,其能及者寡。
文章古亦众,其道则一也。
譬如张众乐,要以归之雅。
区区为对偶,此格最污下。
求之古无有,欲学固未暇。
君为时俊髦,我老安苟且。
聊献师所传,无以吾言野。
白话文译文
我虽然不懂作文章, 也曾听高人讲述其中道理。文章当以思想为车, 思想要以文章为马。道理充分思想才站得住脚, 气势充沛文章才能如骏马驰骋。说理应当恰如其分, 随意妄言便成虚假。文气应如江河决堤, 积蓄到极处才能奔涌倾泻。论文章没有超过六经的, 这些创作法则也蕴含其中。只是六经的境界最为高妙, 严谨得寻不到丝毫缝隙。所以使得后世读书人, 能企及的实在稀少。自古文章多如牛毛, 内在的法则却始终如一。好比演奏各种乐器, 终究要归于雅正境界。那些拘泥于字句对仗的文体, 实在是最卑下的格调。在古代经典中本无踪影, 想学也不必急于求索。您是当代俊杰之士, 我已年老只能敷衍度日。且将我师承的感悟献予您, 莫怪我言辞朴拙如野人。