南乡子

张野 ·

霭霭度春空。 长妒花阴月影中。 曾为清歌还少驻,匆匆。 变作春前喜气浓。 一笑为谁容。 只许幽人出处同。 却恐等闲为雨后,东风。 吹过巫山第几峰。

白话文译文

薄雾缓缓漫过春日晴空。常羡慕繁花在月色中摇曳的身影。曾为清越歌声稍稍停留,时光匆匆。却化作春来前最浓郁的欢愉。这一抹浅笑为谁而绽?只愿与幽居之人共享此境。却忽然担心,若是被那寻常风雨过后,温软的东风。会把这春意吹向巫山层叠的峰峦第几重?