赠别林宫赞咨伯

区大相 ·

平昔寡俦侣,与子分弥敦。 班联通禁掖,居止隔墙垣。 壮怀夙有契,微尚颇亦存。 亭皋一回首,落日眺川原。 川原何迢迢,我思郁以烦。 良友远行迈,何用展心魂。 终同沧海去,未报紫宫恩。 独有临期泪,要之平生言。 秋山何苍苍,四顾尽萧索。 临水送将归,离心对摇落。 摇落难为欢,芳游宛如昨。 时菊掇紫茎,霜筠飘素箨。 去雁影离离,轻烟生漠漠。 归骖陌上转,别词酒间作。 未酬匡世志,共想还山乐。 我怀良不虚,君情岂有托。 何以赠前期,功名在麟阁。

白话文译文

平日里我本就朋友稀少,与你情谊却格外深厚。我们同在宫禁中任职,住处只隔着一道墙垣。壮年时的抱负早已相合,那些微末志趣也彼此留存。在亭台水边一回首,远望落日下的山川原野。山川原野多么遥远,我的忧思郁结烦闷。好友即将远行,用什么来舒展心怀魂梦?终究要同归沧海,却未报答朝廷的恩情。独自临别时流下眼泪,以此兑现平生的誓言。秋山多么苍翠,四望尽是萧索景象。临水送你归去,离别之心随落叶飘摇。飘摇中难有欢愉,往日的芳游宛如昨天。此时摘下紫色的菊茎,霜竹飘落白色的笋壳。南飞的大雁身影离散,轻烟升起一片漠漠。归去的马在路边转弯,离别的诗句在酒席间写成。未能实现匡时济世的志向,一同向往归隐山林的快乐。我的情怀确实不假,你的情意又怎会虚浮?用什么来赠别前程?功名自当铭记在麒麟阁上。