登灵峰
我疑邃古初,奔精堕南斗。
元气淋漓擘石开,帝遣巨灵来试手。
想当剥削时,震撼天亦惊。
至今万万古,菡萏摇空青。
空青离立尽奇峭,游子见之为改貌。
又恐涛波舂蚀馀,尺土无由逗痕窍。
一峰黝黑中窈弘,下有线路攀幽藤。
崖心如瞰鬼窟穴,石口忽漏天聪明。
前直两峰上云雨,争来效奇若掀舞。
横林掩苒夕气薰,飞翠走香洒晴紫。
班荆久低回,沈思综玄理。
壮哉天地功,设奇乃如此。
大风簸积气,势至即凝聚。
坳坎机则然,胡为浪嗟拟。
翻然破来路,寒月照潭水。
白话文译文
我猜想在远古混沌初开时, 有飞驰的星精坠落在南斗。元气充盈淋漓劈开了山石, 定是天帝派遣巨灵神来试手。遥想当初山体被削刻之时, 连苍穹都为之震动惊颤。至今历经千秋万载, 山峰仍如荷花在青空中摇曳生姿。青空下并立的奇峰尽是峻峭, 旅人见此景象容颜亦为之改换。又恐是岁月波涛冲刷侵蚀所余, 竟无半点土屑残留在石纹隙窍。一峰通体黝黑而内藏幽深, 岩下有细径缠绕着古藤蜿蜒。悬崖中心仿佛俯瞰着鬼魅窟穴, 石缝突然漏下一线天光如天明眼。前方两座高峰直入云雨之境, 争相展现奇姿恍若翩然起舞。横斜的林木在暮霭中轻轻摇曳, 飞溅的翠色与流香点染晴空紫雾。我在草间久久徘徊驻足, 沉静思绪探寻着天地玄理。壮阔啊这造化的鬼斧神工, 布置奇景竟能达到如此境地。浩荡长风簸扬着天地之气, 运势所至便凝结成这般形貌。洼陷凸起皆是自然机理使然, 何必空自嗟叹揣测其妙。蓦然转身循来路下山去, 唯见寒月清辉浸透潭心碧水。