连理枝

赵文漪 · 当代

帘幕金风至。 正早秋天气。 丹桂初开,芙蓉半谢,黄花吐蕊。 望月明千里动离愁,更珍珠帘坠。 不寐披衣起。 乍怯腰肢细。 西子含颦,昭君去国,因缘色艺。 劝玉容珍重莫怀人,朱颜如昨岁。 远浦蒹葭老。 霜冷黄花早。 凭阑莫道,朱颜瘦损,娇柔更好。 自纤腰轻约不胜衣,步履应轻渺。 一笑嫣然巧。 眉黛添佳妙。 天赋聪明,霞笺翠墨,宫商谱调。 更何妨学醉饮东篱,把心清慢道。

白话文译文

帘幕被金风吹动,正是早秋时节。丹桂刚刚开放,芙蓉花半已凋谢,菊花吐露着花蕊。望着明月照耀千里,心中涌起离别的愁绪,更有珍珠帘子垂落。睡不着披衣起身,忽然觉得腰肢纤细,有些怯弱。西施含愁皱眉,昭君远嫁离开故国,都是因为容貌与才艺的缘分。劝你好好珍重自己,不要怀念他人,你的红润容颜还和去年一样。远处水边的芦苇已经苍老,霜寒中菊花早早绽放。靠着栏杆不要说红颜消瘦,娇柔的模样反而更美。纤细的腰身轻轻束着,仿佛连衣裳都承受不住,步履也应当轻盈缥缈。一笑起来嫣然动人,眉黛更添美妙。你天资聪慧,在霞色的笺纸上用翠墨,谱写宫商曲调。又何妨学那醉饮东篱的闲情,把内心的澄净慢慢诉说。