林之乌美建昌黄节妇
林之乌,尾毕逋,雌雄在树声相呼。
一朝雄死雌不去,衔食自哺巢中雏。
雏成生羽翼,教之慎出入。
出巢不似依巢安,上有鹰鹯下沾湿。
林阴阴,风颵颵,东家火起焚其巢。
巢空叶枯霜露冷,覆翼其子鸣咬咬。
雏今老苍自飞止,慈乌端居为雏喜。
衔草作巢巢更高,白头未遍慈乌死。
见者共叹息,羡尔林之乌,妇中贞节谁与俱。
独不见海昏罗田都黄氏,一子之母旌门闾。
白话文译文
林中的乌鸦,尾巴翘翘,雌雄在树上声声相呼。有一天雄鸟死了,雌鸟不肯离去,衔来食物自己哺育巢中的雏鸟。雏鸟长大生出羽毛翅膀,雌鸟教导它们小心地出入。飞出巢穴不像在巢里安稳,上有鹰鹯袭击,下有潮湿沾身。树林阴沉沉,风声飕飕,东边人家起火,烧毁了它们的巢。巢空了,树叶枯黄,霜露寒冷,雌鸟展开翅膀护着幼子,凄厉地鸣叫。如今雏鸟已经苍老,自己飞翔停歇,慈祥的乌鸦安坐巢中为它们欢喜。它衔来枯草筑巢,把巢建得更高,自己还没白头却已经老死。看到的人无不感叹,羡慕这林中的乌鸦,妇人的贞节谁能相比?独不见那海昏罗田的黄氏,一个儿子的母亲,被立牌坊旌表门闾。