恶木
恶木不忍伐,留我窗户前。
人皆笑我拙,我独为汝贤。
共生天地间,谁不愿长年。
如何枝叶内,便纵斤斧穿。
人或甚于斯,同被恩爱缠。
燕昭与汉武,所享固已偏。
乐极未肯休,更欲求神仙。
孰能以此心,扩为无尽泉。
大哉周文王,尚结枯胔缘。
伤生有禁止,亦具月令篇。
好木虽云好,不须公爱怜。
恶木虽云恶,莫自生雠冤。
岁晏霜雪稳,夏深雷雨颠。
扶疏有震落,与公常晏然。
白话文译文
这棵丑陋的树我不忍心砍去,就让它留在我的窗前。旁人都嘲笑我的愚笨,唯独我明白你的可贵。万物共生于天地之间,谁不盼望活得久远?为何偏要在枝叶繁茂时,挥动斧头将其斩断?人心有时比这更过分,同样被私爱妄念纠缠。燕昭王与汉武帝求长生,享有的福分已太偏狭。欢愉至极仍不肯停息,还想追寻那虚幻神仙。谁能将这份恻隐之心,拓展成无尽的清泉?伟大啊周文王的胸怀,对枯骨也施仁爱之缘。保护生命当有所节制,《月令》篇章早有训言。好树纵然人人称赞,不必劳君特别爱怜;恶树虽然遭人厌弃,莫要与之无故结怨。岁暮霜雪安然挺立,盛夏雷雨颠沛依然。枝叶繁茂终有凋落时,愿与君共守天地清晏。