表兄陈安行迁右司仲兄迁大理丞余迁太府丞寄诗为贺次韵
东塾谈经岁月轻,外家生长复何营。
王生此舅若无有,杨恽一书安得成。
首寄新诗钦厚意,却思往事念平生。
当时更荷外祖母,幼惠尤怜盛氏甥。
为亲敢说宦情轻,公退委蛇懒自营。
朝路一时偕寸进,适斋新句已先成。
圉师况复今同里,武子非惟爱外生。
旧日阿重今欲冠,此恩更欲到弥甥。
白话文译文
在东边的书塾谈论经书,岁月过得轻松自在;在外祖父家长大,还有什么需要奔波营求的呢?就像王生若没有这样的舅舅,杨恽的一封信怎能写成?我先寄上这首新诗,表达钦佩与深厚情意,却不禁回想起往事,怀念一生历程。那时更承蒙外祖母的照顾,年幼时她尤其怜爱我这个盛氏的外孙。为了亲人,我敢说做官的心思已淡,公事退后慵懒自适,不愿自我钻营。在朝廷道路上,我们一时共同有了微小进步,适斋的新诗句却早已先写成。况且圉师如今又与我同乡而居,武子不只是疼爱外甥。往日的阿重如今快要成年了,这份恩情我更想延续到外甥的下一代。