浣溪纱 四十年来所见歌姬某氏最丽赠之

曹溶 · 明末清初

仕女行来乐部同,双垂罗带鬓蝉松,心儿旖旎锦堂中。 浪滚舞茵怜静婉,尘轻香迹认翔风,几曾容易得相逢。 玉笛先将密意通,新声一缕绛云笼,把人薰得口脂浓。 屏里扑成惊蛱蝶,烛前捏就软芙蓉,只愁春到不禁风。

白话文译文

仕女们款款走来,与乐班相伴而行,罗带双垂,鬓发如蝉翼般蓬松,那柔美的情思,在华丽的厅堂中荡漾。舞毯上如浪花翻卷,令人怜爱她静婉的身姿;轻尘中香气飘散,可辨认出她如风般轻盈的足迹,这般相逢,何其难得。玉笛先吹出幽婉的曲调,暗传情意;新歌声一缕,如绛云笼罩,那芬芳将人熏得唇上的口脂愈发浓郁。屏风前她扑蝶嬉戏,惊起蛱蝶翩飞;烛光下她捏弄着柔软的芙蓉花,只愁春色易逝,禁不起风儿的吹拂。