春从天上来 退隐
绿鬓凋零。
看几度、人间春蝶秋萤。
天地为室,山海为屏。
收浩气、入沉冥。
便囊金探尽,犹自有、诗笔通灵。
谢红尘。
且游心汗漫,濯发清泠。
平生眼中豪杰,试屈指年来,稀似晨星。
虎豹关深,风波路远,幽梦不到王庭。
任浮云千变,青山色、万古长青。
醉魂醒。
有寒镫一点,相伴荧荧。
白话文译文
青丝已渐凋零。看遍多少次、人间春蝶飞舞秋萤飘忽的时光。将天地当作屋宇,山海视为屏风。收敛起浩然之气,沉入幽深空寂之境。即便散尽囊中钱财,依然保有、诗笔下通达神灵的才思。告别红尘纷扰。且让心神自由遨游于无垠天地,以清冽之水涤荡发丝与心灵。平生所见诸多豪杰,试着屈指算这些年来,稀落如清晨残星。虎豹踞守的关隘太深,风波起伏的道路太远,连幽深的梦也难抵达帝王殿堂。任凭浮云变幻千般姿态,唯有青山颜色、万古常青。醉意消散魂梦初醒时。唯有一盏清冷灯盏,在寂静中荧荧发光,与我静静相伴。