送方伯滕公拜大中丞操江 其一
紫阳郁崔嵬,阙里在南服。
武夷似岱宗,沂泗流九曲。
五百灵运周,谁哉继芳躅。
芳躅君继之,黄华翥鸾鷟。
伊余昔远游,四海莽一瞩。
卖珠见楚商,玫瑰美其椟。
燕客恣谭天,齐人誇炙毂。
驱马复来归,弹琴坐空谷。
一朝遇知音,并奏丝与竹。
何以结同心,愿比双黄鹄。
白话文译文
紫阳山高耸入云,孔子的故乡在南方。武夷山如同泰山般雄伟,沂水和泗水曲折流淌。五百年来灵气循环运转,有谁能继承先贤的足迹?您正是继承了他们,像黄花上飞翔的鸾鸟和凤凰。我从前远游四方,放眼望去一片苍茫。卖珍珠的遇上楚地商人,玫瑰色的宝珠装在精美的匣子里。燕地的宾客随意谈论天象,齐人夸耀着炙毂的辩论。我策马归来,独自在空谷中弹琴。有一天遇到知音,共同奏响丝竹之乐。用什么来缔结同心?愿化作双飞的天鹅。