作野饮诗后一日复作此篇反之
世事如海沙,巧历不能数。
身居忧患中,殆若堕阱虎。
又如住败屋,岌岌日撑拄。
中夜风雨至,摧压固其所。
孰能知其然,徙义以为主。
要于一念间,不敢欺仰俯。
兢兢日三省,宁可自莽卤。
君看昔先师,乃愧不若禹。
白话文译文
世间万事如同海中沙,谁都无法详尽计算。身处忧患困境里,几乎像掉进陷阱的猛虎。又像住在破败房屋中,每日摇摇欲坠勉强撑住。待到半夜风雨来袭时,倒塌也是理所当然的走向。谁能真正明白其中道理?当以道义为人生根本。关键在于每个起心动念处,不敢有丝毫欺瞒苟且。每日战战兢兢多次反省,岂敢容许自己鲁莽马虎。且看往圣先师孔子言行,尚且惭愧不如大禹勤勉。