奉使淮藩留别同馆诸君 其四

区大相 ·

国典申旧章,同列美斯游。 斯游信云美,揆德实非俦。 才惭下国使,礼展同姓侯。 侯邦指南服,襟带冠炎陬。 陶陶首夏月,湛湛露斯浮。 朱华耀玉节,芳树引华辀。 南涉清淮岸,北顾大河流。 嘉会日以远,皇恩难可酬。 黾勉事行役,所虑为罍羞。

白话文译文

国家典制重申了旧日的章程,同僚们都赞美这次出行。这次出行确实美好,但论德行实在比不上同行的贤才。我才能浅薄,愧为出使外地的使臣,依礼去拜见同姓的诸侯。诸侯的封地在南方,像衣襟和衣带一样环绕着边远之地。和乐的四月初夏,露水盈盈浮动。红花映照着玉节,芳香的树木牵引着华美的车驾。向南渡过清澈的淮河岸边,向北回望黄河奔流。美好的聚会一天天远去,皇恩浩荡难以报答。勉力从事这行旅的差事,所忧虑的是不能完成任务,有辱使命。