寄邢和叔
昔作梁宋游,幽忧废朝昏。
闭门无往还,不厌儿女喧。
隔墙闻剥啄,暮夜谁扣门。
知是邢夫子,低回过高轩。
愿为布衣交,不顾年德尊。
匆匆立谈罢,又见东南奔。
江湖多病后,仅免饷鱼鼋。
久废数行书,因人问寒暄。
但爱孤山西,松筠数家村。
便欲筑居室,插秧仍灌园。
生前不自爱,身后何足论。
草玄笑扬雄,赞易悲虞翻。
文章徒自苦,纸笔莫更存。
却寻南郭老,隐几学忘言。
他日宦游客,误入桃花源。
苇间见渔父,谁识王公孙。
白话文译文
从前在梁宋之地漫游时,深沉的忧虑令人昼夜颠倒。终日闭门不与往来,却也不嫌儿女吵闹声喧。忽听墙外传来敲门声响,暮色里不知谁来访探。原来是邢夫子你啊,正徘徊着走过我的屋檐。你我愿作布衣之交,不计年岁德望的尊显。匆匆交谈片刻后,又见你向着东南奔行如电。我漂泊江湖多病之后,仅能免于沦为鱼鳖食宴。长久未寄书信问候,只能托人传几句寒暖。唯独眷恋孤山以西,翠竹松林掩映的几处村院。真想在那里筑屋定居,插秧种田灌溉园圃度流年。若生前不能珍重己志,身后评说又何须挂牵?笑那扬雄苦著《太玄》经,悲那虞翻注《易》却遭贬。文章不过是自寻苦恼,纸笔何须再留存人间。不如去寻南郭的隐士,倚着案几学忘言之道。他日若有宦游之人,误入桃花仙源也不觉奇巧。就像苇丛中偶遇渔父,谁还识得旧日的王孙风貌?