呈赵常德四首
东南米最贱,旧说湖南北。
及今身见之,价岂下江国。
此行为米来,对此增叹息。
人谓使君贤,宁虑有失职。
朝廷不忘远,徒欲得公重。
不然如公贤,久合居侍从。
少须岁和丰,归骑承天宠。
看取武陵原,田耕麦米垄。
丰年易为政,凶年易为德。
政本拙催科,德乃足民食。
蛮貊忠信行,田里愁叹息。
德政祇如斯,何用求赫赫。
将身付铨选,乃奉蛮府檄。
蛮语初未学,崄绝闻人说。
进前退不可,信有难如棘。
所赖使君贤,馀波能普及。
白话文译文
东南的米价向来最便宜,旧时都说湖南湖北如此。如今亲身来到这里,价格哪里低于江南地区?这次出行本为米价而来,面对此景更添叹息。人们都说使君您贤明,但怎能不忧虑是否有失职之处?朝廷并未忘记远方,只是想借重您的威望。否则像您这样贤能,早该在朝中担任近臣。稍等年成丰收之时,便可骑马回朝承受天恩。看那武陵的原野,田地里耕种着麦子和稻米。丰年容易推行政务,荒年才显现出德行。政事的根本不在催收赋税,德行在于让百姓粮食充足。即使在蛮荒之地也奉行忠信,但乡间百姓依旧愁苦叹息。德政不过就是如此,何须追求显赫声名?我本将自身交给选官制度,却接到蛮府征召的文书。蛮语起初未曾学过,险绝环境只听人传说。前进不能后退不得,确实艰难如同荆棘。所幸依赖使君您贤明,余下的恩泽能普及四方。