送张县令赴任符离
兴定纪年后,治道日修饬。
县令选尤重,非人莫轻得。
东陲控淮泗,隐见吴山碧。
尝获白兔瑞,贺书出韩笔。
百里今付君,阳关歌祖席。
和风翻行裾,花光照长陌。
十年宿重兵,涉春微雨泽。
鲸鲵虽陆死,馀孽尚狼藉。
二事俱可忧,军食与民力。
君名在兰省,安能淹此职。
勿谓不久留,而遗后人责。
常思君子居,一日必加葺。
白话文译文
自兴定年号颁布后,政事日益清明整肃。县令之选尤为紧要,非贤才不可轻易委任。东方边疆控扼淮泗要道,吴山青影在云雾间隐现。此地曾现白兔祥瑞,贺表由韩公妙笔写就。如今百里之地托付于你,阳关曲中奏响送行的宴席。暖风轻拂远行衣襟,春光映照离别的长路。此处十年屯驻重兵,入春方得微雨润泽。强敌虽已如困兽毙命,残余祸乱仍遍地纵横。军粮与民力两桩大事,皆需忧心细细筹谋。你本名列中枢清要之地,岂能长久滞居此职。莫说任期短暂便懈怠,徒留后人对你责难。常思君子立身处世道,如同屋宇日日勤修葺。