尾犯
夜雨滴空阶,孤馆梦回,情绪萧索。
一片闲愁,想丹青难貌。
秋渐老、蛩声正苦,夜将阑,灯花旋落。
最无端处,总把良宵,祗恁孤眠却。
佳人应怪我,别后寡信轻诺。
记得当初,剪香云为约。
甚时向、幽闺深处,按新词、流霞共酌?再同欢笑,肯把金玉珍珠博。
白话文译文
夜雨滴在空寂的台阶上,我在孤馆中从梦里醒来,心情凄凉。这满怀的闲愁,连画笔也难以描摹。秋天渐渐深了,蟋蟀的叫声正凄苦,夜色将尽,灯花刚落。最没来由的是,总把这美好夜晚,就这样一人孤单度过。佳人啊,你应怪我吧,分别后我少守信、轻许了诺言。记得当初,我们剪下头发作为盟约。何时才能再到那幽深的闺房,和你一起按着新词,共饮美酒?若再能同欢笑,我愿用金玉珍珠来换。