戊申春日行次蓟门登独乐寺阁

高塞 ·

春雨湿归鞅,行色藉以沐。 落日投蓟门,遂寄禅宫宿。 谁为初地功,高楼倚空筑。 梯云历层楹,聊纵千里目。 回飙递晓钟,薄雾笼寒竹。 芳草丽郊原,新林变川陆。 岂意路道人,复此慰幽独。 临风思近睽,倚槛恣遥瞩。 渤海杳漭沆,盘山互纡曲。 安期驻秦銮,广成降帝屋。 圣哲既已往,陈迹遗岩谷。 空同与沧溟,烟波恒断续。

白话文译文

春雨打湿了归途的马缰,旅途的风尘也借此洗去。傍晚时分来到蓟门,便寄宿在这座禅寺里。是谁建造了这初地的功德?高楼仿佛倚着天空筑起。踏着云梯穿过层层楼阁,暂且纵目远眺千里。回旋的风送来清晨的钟声,薄雾笼罩着寒竹。芳草让郊野显得格外秀丽,新生的树林改变了山川河流的面貌。哪里想到我这个行路之人,又能在此处排遣孤独与寂寞。迎风思念近处的离别,倚着栏杆尽情远望。渤海苍茫浩渺,盘山蜿蜒曲折。安期生曾驻跸秦帝的车驾,广成子降临过黄帝的宫室。圣人哲士早已逝去,只留下遗迹在山岩幽谷中。空同山与沧海之间,烟波总是断断续续。