书意
屋漏徙我床,窗破补其罅。
衣穿傲狐貉,食淡忘脍炙。
人生老可哀,百事就衰谢。
我喜在得归,味美如啖蔗。
虽云茅茨陋,岂不贤传舍。
儿能牧鸡豚,身自种桑柘。
市垆酒易赊,邻厩驴可借。
睡任门生嘲,醉无官长骂。
见书眼先闭,惰懒亦自赦。
却后五百年,林间作佳话。
白话文译文
屋顶漏雨我就移开床铺,窗纸破了补好它的缝隙。衣衫褴褛却笑对狐裘锦缎,粗茶淡饭便忘却脍炙珍馐。人生老去本堪哀伤,诸般事体渐趋衰残。我独欣喜于这归隐之趣,滋味甘美如同咀嚼甘蔗。虽说茅屋简陋,岂不胜过驿馆官舍?孩儿能放养鸡豚,我亲自栽种桑柘。市集酒铺可以赊来薄酒,邻居马厩常能借到毛驴。酣睡任凭门生嘲笑,醉倒未有官长斥骂。见着书卷先合眼,怠惰性情也自我宽恕。待到五百年后,林野之间或成一段佳话。