三姝媚
丁香分橄榄。
向重帘灯昏,悄无人见。
为底相逢,便系成情结,只应天管。
最热茶烟,熨不了、蕉心千卷。
已是萍缘,连累身心,一回恩怨。
相信情能分半。
也戏说来生,有时相伴。
落拓樊川,怎不能先把,泪源根剪。
自忖今生,应祗被、忧愁消减。
尚想偎人歌罢,相看醉眼。
白话文译文
丁香与橄榄相互赠予。向着层层帘幕、昏暗的灯光,静悄悄无人看见。为何一相逢,就系成了情结,这怕是只能由天来管束。最热的茶烟,也熨不开那芭蕉千层卷曲的心。已是浮萍般的缘分,连累着身心,经历一回恩怨。相信感情能够分成两半。也曾玩笑地说过来生,有时相伴。落拓不羁的杜牧,怎么不能先把那泪水的根源剪断。自己思量这一生,应当只被忧愁消减。还想依偎着人唱完歌,彼此看着醉眼朦胧。