第一泄
踏人肩而行,次第乃得过。
射眼风丝飞,置足山毛破。
局身缒草移,定踹盘泥坐。
五水势高低,千峰身顿挫。
路荒雨气腥,树老班皮裹。
度岭羡猿轻,投崖愁虎饿。
常恐决性命,归来始相贺。
白话文译文
踩着别人的肩膀前行,一个接一个才能通过。风丝像箭一般刺向眼睛,脚下踏破山间的荒草。蜷缩身体,拽着草藤慢慢挪动,站稳脚跟,又盘坐在泥泞中。五道水流高低错落,千座山峰起伏跌宕。道路荒凉,雨气带着腥味,老树斑驳,树皮紧紧包裹。翻越山岭时羡慕猿猴的轻盈,跳下悬崖又担心饿虎出没。常常害怕丢掉性命,直到归来才相互庆贺。