杂诗八首 其七
名都有士女,居在城南端。
前庭树桐梓,后阁罗苕兰。
齐纨为上襦,鲁缟为中单。
援琴理清曲,惠声穆且閒。
惜哉岁不与,憔悴空江湍。
芳华一以谢,烈心不可干。
蹇修为谁使,遗我双瑜环。
朱衣从千骑,宁可一为欢。
闻此窃自叹,立身诚独难。
贵亦各有慕,贱亦各有安。
岂伊霜雪质,能睎桃李颜。
敛襟谢媒氏,自下重门关。
白话文译文
京城里有个女子,住在城南边。前院种着梧桐和梓树,后阁摆满了兰草和杜若。她穿着齐地细绢做的短袄,鲁地白绢做的内衣。拿起琴来弹奏清雅的曲子,声音和缓又安闲。可惜时光不等人,她憔悴地站在空荡荡的江边。青春美貌一旦凋谢,刚烈的心志却不可侵犯。是谁让蹇修(媒人)送来一对玉环?红衣骑士簇拥着千乘之车,难道就能换来一时欢爱?听到这些我暗自叹息,立身处世实在艰难。显贵的人各有自己的追求,卑贱的人也各有自己的心安。难道像霜雪般高洁的品格,会去羡慕桃李的艳丽容颜?她整了整衣襟谢绝媒人,自己从里面关上重重门扉。