牧羊于陌

崔荣江 · 当代

牧羊于陌,斯草硕硕。 没舄湿露,惊虫为蚱。 蚱之蹴飞,栖隐人襞。 有女恐斯,呼儿为辟。 儿哑其声,女嗔不惜。 牧羊于东,斯草蓬蓬。 子耽东隅,伫女若荭。 风致摇曳,令兹怔忪。 牧羊于南,乘女三骖。 罗裙以挽,茝采以簪。 子心动兮,掷鞭以耽。 牧羊于西,斯草萋萋。 左矣背矣,憾何以赍。 羝乳之思,空教以携。 牧羊于北,思之得黑。 昔骑竹马,今朝不识。 有女初长,官家颜色。 牧羊于东,牧羊于西,牧羊于南,牧羊于北。 斯羊兮肥食。 牧羊兮人惑。 殢情兮恻恻。

白话文译文

在田间小路上放羊,这里的草长得茂盛。露水打湿了鞋子,惊起的虫子是蚱蜢。蚱蜢跳起飞走,躲藏到人的衣褶里。有个女子害怕它,喊小孩来赶走它。小孩默不作声,女子嗔怪他不懂得怜惜。 到东边放羊,这里的草长得蓬松茂盛。男子沉醉在东边角落,伫立着看那女子像红蓼花一样。风姿摇曳,让他心神不定。 到南边放羊,女子乘坐着三匹马拉的车。她挽起罗裙,采了白芷插在头上。男子心动,扔掉鞭子沉迷其中。 到西边放羊,这里的草茂盛青翠。向左走,又背向而去,心中的遗憾如何排遣?公羊产乳般的思念,徒然让人空自怀抱着。 到北边放羊,思念得人都憔悴了。从前一起骑竹马玩耍,如今却不认识了。有个女子刚刚长大,有了官家小姐的容貌。 在东边放羊,在西边放羊,在南边放羊,在北边放羊。这些羊啊吃得肥美。放羊啊让人迷惑。沉溺于这份情感,心中只有悲戚。