十一月二十日德音
敕书夜半至,主者不能发。
星辰稍低回,万里收落月。
平明宣帝词,轸虑极惨怛。
所忧在愆阳,雨泽嗟久竭。
周王望云汉,汤后讼女谒。
又闻泰一驭,已驻黄金阙。
所至为福祥,行当扫灾孽。
因兹肆大眚,洗涤如海阔。
上刑脱窀穸,轻系弛缧绁。
生还今可期,向者或长诀。
欢呼满行道,感泣有白发。
苟非皇恩深,安得汝辈活。
千城聚和气,散作连天雪。
白话文译文
敕书在夜半时分送达,主管官吏来不及天明宣发。星辰在天际缓缓低转,万里长空的残月已渐西下。拂晓时分宣读帝王诏令,字里行间满是深切的悲悯与牵挂。最令人忧心的是持续的旱灾,雨水稀缺已久,大地干渴难耐。如同周王仰观银河祈雨,又似成汤因旱灾责己自省。更听闻天帝的车驾已降临,停驻在金光璀璨的宫阙前。所到之处必将降下福泽祥瑞,即将扫除一切灾祸与困厄。因此颁布这广赦的恩诏,赦免之浩荡如沧海无边。重刑者得以走出幽暗墓穴,轻囚者解开身上层层枷锁。流放之人今朝可盼生还,而往昔却似永别的长诀。欢欣的呼声回荡在道路,白发老人感动得泪流满面。若非皇恩如海般深邃,你们怎能重获新生?千座城池汇聚祥和之气,化作漫漫天际飞扬的瑞雪。