和应之雨中见怀之作

张耒 ·

官居苦岑寂,容易过花时。 绿暗野初秀,红乾风更吹。 燕游心未展,归去意犹迟。 浩荡云山外,新诗寄我思。

白话文译文

官署生活冷清孤寂, 不觉间百花已然凋逝。原野新绿渐浓,初见秀色, 风中红花已干,更添摧折。畅游的心愿尚未舒展, 归去的念头却总迟迟。云山浩荡在那远方之外, 你寄来新诗,诉说对我的相思。