迁寓五首
客里多迁次,今兹始定居。
亦知同逆旅,聊复认吾庐。
邻访新移客,儿齐未展书。
终宵眠不稳,明月照窗虚。
雅志怜幽寂,吾庐亦自宜。
城临风到急,地逼月来迟。
病起身犹歉,门扃客屡题。
幽怀无所寄,多种菊花枝。
门倚重城地,心瞻咫尺天。
最欣少尘事,况喜近仁贤。
斗室堪儿读,空庭足马旋。
宦途愧贫薄,那敢过求全。
突兀见危城,天然列障屏。
开轩藉深稳,压栋自虚名。
夕照楼台丽,秋风鼓角清。
趋朝应自惯,不用听鸡鸣。
是处谁非寓,吾庐又再更。
天涯淹久病,客思喜秋清。
岁月看人老,拘牵笑此生。
故园三泖上,回首独含情。
白话文译文
客居他乡时多次搬迁,如今才终于定居下来。虽知人生处处都是旅舍,姑且把这当作自己的家。邻居前来探望新搬来的住客,孩子们还没展开书卷学习。整夜难以安稳入睡,明月照着空荡的窗棂。我向来喜爱幽静闲适,这间屋子倒也合意。房屋靠近城边,风吹得急切;地势低洼,月亮也来得迟缓。病后起身仍感虚弱,门虽关着,客人却多次题诗来访。幽深的心绪无处寄托,便多栽些菊花枝条来排遣。屋门紧靠着重重城墙,心思却遥望着宫阙。最令人欣慰的是少有俗事烦扰,更喜邻近有仁德贤士。小小的房间正可让孩子读书,空阔的庭院足以让马匹回旋。为官之路惭愧自己贫穷浅薄,哪敢过分追求完美。突兀地看见高高的城墙,天然形成排列的屏障。开窗借得安稳之境,屋梁高耸不过是虚名。夕阳下楼台分外绚丽,秋风中鼓角声清朗。上朝应已习惯,不用再听鸡鸣起床。哪里不是寄居之所呢?我的小屋又再次更换。长久漂泊他乡,疾病缠身,旅居的思绪却喜爱秋日的清朗。看着岁月催人老去,拘束牵绊的一生令人苦笑。故乡在那三泖之上,回首望去,心中满是眷恋。