榴花

吕陶 ·

十分红色占亭台,不恨春风不许开。 摺叠染成随日丽,芳菲过后为时来。 赋诗多是题千叶,酿酒谁能饮百杯。 翠萼丹须无计学,佳人屡把绛纱裁。

白话文译文

榴花红艳艳地开满了亭台,并不怨恨春风没有让它早早绽放。花瓣层层叠叠,染着鲜红,随着日光愈发明丽;待到百花凋谢后,它才从容盛开。诗人们赋诗大多题咏这重瓣的繁花,用它酿成的美酒,谁又能豪饮百杯?那翠绿的花萼和丹红的花须,世间无从模仿,只有佳人一次次用绛红纱绢裁剪它的风采。