和闻蛩有感二首
志士感幽寂,杜门临晚晴。
流年无奈老,永夜有馀清。
秋夏欲交处,古今皆此声。
羁愁与离恨,为尔忽相并。
思妇感离别,夕霖殊未晴。
九秋消息近,千里梦魂清。
续缕有深意,促机无缓声。
寒衣远须寄,人去在幽并。
白话文译文
志士有感于深秋的孤寂,闭门静坐看傍晚天晴。岁月流逝无奈年华老去,长夜漫漫更显孤寂凄清。夏秋交替的时节缝隙里,古今都萦绕着这般虫鸣。游子的惆怅与离别的憾恨,因这声音忽然汇集于心。思妇感怀着远别的哀伤,夜雨绵绵至今未曾放晴。九月秋深时节渐渐临近,千里外梦魂也分外清醒。续接丝线寄托深深情意,织机声急促从不见缓停。御寒衣物须及早寄往远地,所念之人远在幽并。