雪柬郑生

李梦阳 ·

夜来雪花如掌大,无事闭门但眠卧。 僵牛死马非所虑,天翻地裂畴能那。 近时好事最者谁,徽州郑生差爱我。 瓮头春酒不馀沥,天明梳洗午尚坐。 北风其凉二仪闭,雪吹飞沙映天过。 老夫畏寒淣无力,生也乃是雄豪佐。 梁园之陌平若掌,放兔呼鹰无不可。 不然骑驴学尔祖,乘兴一鼓山阴柁。

白话文译文

昨夜雪花大如手掌,没什么要紧事,就关上门只管睡觉躺卧。冻僵的牛、死去的马都不是我操心的事,就算天翻地覆又能怎样?近来最爱做风雅之事的是谁?徽州的郑生还算看得起我。瓮里的春酒喝得一滴不剩,天亮梳洗后,到中午还坐着闲谈。北风凄冷,天地闭塞,雪花裹着飞沙映着天空掠过。我这老头怕冷,浑身无力,而你郑生正是雄豪的助手。梁园的大路平坦得像手掌,放狗追兔、呼唤猎鹰,什么都可以干。不然就像你祖先那样骑上毛驴,乘着兴致一鼓作气划船去山阴。