姑苏台
白日初高瓦欲黑,姑苏台前春拍塞。
百花绿洲水曲尺,小浪群吹度游鲫。
晴烟涨暖野荒荒,个个西山澹疏碧。
海气东来扬短篷,吴儿岸坐长歌发。
逸兴遥将白波去,送目飞鸿倦低翮。
扁舟甚有五湖思,风雨漂摇从所泊。
幸逢大国全盛日,地极苍生无裂坼。
向来时运数更变,河山南北烽火隔。
人攀岩穴恐不险,乐土不居何暇择。
只今城雉多垦凿,麋鹿所游尽桑麦。
自笑生来但为客,五十有家无土著。
有酒不作怀抱恶,明日日出已非昨。
白话文译文
太阳初升高高悬,屋瓦却似转暗沉;姑苏台前春色满溢,景物繁密。 百花绿洲间,溪水蜿蜒如尺;微浪轻吹,游动的鲫鱼成群穿梭。 晴空烟雾暖意弥漫,原野荒凉广阔;西山座座,淡绿疏朗。 海气从东方袭来,吹动短小船帆;吴地少年岸边闲坐,放声长歌。 豪迈兴致遥随白色波涛远去,目送飞鸿疲倦低垂翅膀。 小舟之上,涌起归隐五湖的思绪;风雨中飘摇,任由它停泊何处。 幸而遇上大国全盛之日,天下尽头百姓无分裂苦难。 历来时运多次变迁,南北山河被战火阻隔。 人们攀爬岩穴唯恐不够险要,乐土不去居住,哪有闲暇选择? 如今城墙多处开垦凿穿,麋鹿游荡的地方全成了桑田麦地。 自笑生来只是个漂泊客,五十岁有家却无乡土根基。 有酒在手不借酒浇愁,明日太阳升起,一切已非昨日。