雨中痛饮作

王世贞 ·

长安城西一亩宫,尽可逃名藏白首。 鞋底风尘多自误,壶中天地何不有。 枝头淅浙扫郁蒸,云脚垂垂打清昼。 但令吾党鲸鲵吸,任它大陆蛟龙走。 竹林自昔未逢僧,莲社于今方纵酒。 已满七人那用觅,即眠千日非云久。 才闻抱瓮便舒眉,除却传杯须袖手。 鹳垤声哀焉足听,鸱夷腹大唯堪受。 彷佛似有辟书来,此物毋劳挂吾口。

白话文译文

长安城西边有一亩大小的宅院,足够我隐姓埋名直到白头。鞋底的尘土是自己奔波误入歧途,壶中的天地(酒中世界)又有什么不能拥有?树枝上淅淅沥沥的雨声扫除闷热,云脚低垂打着白昼。只要让我们这些同道中人像鲸鲵般痛饮,任凭它陆地上的蛟龙翻腾奔走。竹林(竹林七贤)从古至今未曾遇到僧人,莲社(东晋慧远等结社)如今却要纵情饮酒。已经凑满七人何必再去寻找,即便一醉千日也不算太久。刚听到抱瓮(汲水)的声音就舒展眉头,除了传杯饮酒之外都要袖手旁观。鹳鸟在土堆上哀鸣哪里值得听,鸱夷(酒囊)肚子大只配装酒。仿佛有征召的文书传来,这种东西(官位)不必挂在我口中。