思美人
雨欲来,风萧萧。
披桂枝,拂陵苕。
繁英陨,鲜叶飘。
扬烟埃,靡招摇。
激房帷,发绮绡。
中发肤,憯寂寥。
思美人,隔青霄。
水渺茫,山岧峣。
云中鸟,何翛翛。
欲寄书,天路遥。
东逝川,不可邀。
芳兰花,日夜凋。
掩瑶琴,闲玉箫。
魂睘睘,心摇摇。
望明月,歌且谣。
聊逍遥,永今宵。
白话文译文
雨将至,风声萧萧。拨开桂枝,轻拂陵苕的细腰。繁花零落,嫩叶飘摇。尘埃飞扬,草木偃倒。卷动帘帷,拂过绮罗鲛绡。浸透肌肤,颤栗着无尽的寂寥。思念美人啊,远隔九重云霄。江水苍茫,山峦巍峨入云表。飞鸟穿梭云间,何等自在逍遥。想要寄去音书,奈何天路迢迢。东流的江水啊,从不肯为谁停靠。芬芳的兰花,在日夜间悄然枯凋。瑶琴已掩,玉箫闲搁,再无心思弄曲调。魂魄彷徨,心旌飘摇。凝望明月,且歌且谣。暂且自在逍遥,度过这漫漫长宵。