赠康庄马太史游浮丘诗 其三

韩上桂 ·

畴昔之夕兮綵云结空,有美一人兮蔚若龙从。 来游南海兮憩于瑶宫,彼浮丘之何代兮于谁而逢。 吹笙玄圃兮驾鹤溟濛,遗丹井于千祀兮洒往韵于清风。 日月推迁兮竟不相待,唯至术之能垂兮与金石而终配。 葛子去兮不还,浮丘杳兮难攀。 咽清泉于涧底,倚丛桂于山间。 山间兮岁晏,古字苍苔兮漫漶。 旧渔歌兮唱酬,今石帆兮讵泛。 美人之来自南阳,手携玉节凌云翔。 佩声远出催寒溜,身到蓬莱万树香。 岭峤久不闻仙韵,丹崖深闭谁能问。 月照寒潭一色清,风吹万籁千岩振。 似此逸度兮可谁同,金茎挹兮玉露浓。 望皇华兮照烨,揽琪树兮青葱。 灵心未歇兮倡兹奇会,手握崇兰兮杂以芳蕙。 锦之错兮霞明,凤之翩兮日丽。 碧射玉盘兮角菱,红压瑶枝兮粟荔。 芬苾郁兮透绮疏,丹灼烁兮留岩砌。 维薰风之自南兮,时披拂于衣袂。 浮丘兮恍来,风流兮倘继。

白话文译文

从前那个夜晚啊,彩云布满了天空,有一位美人,像神龙般气度非凡。她来到南海游玩,歇息在瑶台仙宫。那浮丘公是哪个朝代的人啊,又在何处与他相逢?他在玄圃吹笙,驾鹤飞过迷茫的云海,千年间留下炼丹的古井,将往昔风韵洒向清风。日月流转,竟不肯稍作停留,唯有那至高的仙术能长存,与金石一同永垂不朽。葛洪已经离去不再回返,浮丘公也渺远难追寻。我在山涧底啜饮清泉,倚靠在山间的桂树丛。山间啊已是岁末,古碑上的字迹被苍苔侵蚀得模糊难辨。旧时渔歌还在相互唱和,而今的石帆船又怎能再浮泛?美人来自南阳,手中持着玉节如凌云飞翔。玉佩声响渐远,催动寒泉流动,她一到蓬莱,万树便飘散芬芳。岭南很久没听到仙人的音韵,丹崖深闭,又有谁能叩问?月光映照寒潭一片清澄,风吹过千岩万壑,声震四野。像这样超逸的风度啊,谁能与之相同?金茎承露盘里玉露正浓。仰望皇华的仪仗光辉灿烂,揽起琪树啊翠色青葱。灵心未歇,发起这奇妙的聚会,手握崇兰,又杂以芳香的蕙草。锦绣交错啊如霞光明艳,凤凰翩翩啊如丽日温暖。碧光照射玉盘中的菱角,红艳压弯瑶枝上的栗子和荔枝。芬芳馥郁透过了雕花的窗棂,红艳灼烁留在了山岩的石阶。南来的薰风啊,时时轻拂着人的衣袂。浮丘公仿佛恍然来临,这般风流啊或许能够延续。