雨霖铃

陈永正 · 当代

花风初掣。 趁新晴好,试理轻楫。 漱珠桥下流水,闻呜咽处,再难清澈。 底事年年密约,忍轻与抛撇。 顿触起、要眇閒情,近岸梅苞似心结。 那堪预惜芳菲节。 便千红、过眼无人悦。 繁华料成香土,检旧日、艳怀应别。 且莫流连,空惹相思历乱难掇。 想翠袖、折得春归,笑撚看新月。

白话文译文

花风刚刚吹动。趁着新晴的好天气,试着整理轻快的小船。漱珠桥下的流水,听到呜咽的声音,再也无法清澈。为什么年年的秘密约定,忍心轻易地抛弃?顿时触发起幽微的闲情,近岸的梅花蓓蕾像心中的愁结。哪里忍心预先惋惜芬芳的时节?即使千红万紫从眼前掠过,也无人欣赏。繁华料想会化作香土,检点往日的艳情,应该已经不同。且不要流连,白白惹得相思纷乱难以收拾。想象那翠袖佳人折得春色归来,笑着捻花仰望新月。