谕俗 其十
兹乡山水佳,昔乃为盗窟。
吾卢已煨烬,荒草墙兀兀。
墙东大梨树,惟此为旧物。
火烧枝叶尽,老本更奇崛。
众鸟罢高栖,空庭失清樾。
邻儿利薪爨,往往肆戕伐。
岂知昂霄势,长养自毫末。
寒堤孤碓在,废圃鸣泉出。
衡茅且经营,霜霰莫仓猝。
白话文译文
这里的山水原本秀美,可惜从前曾是盗匪巢穴。我的屋舍早已化作焦土,唯剩荒草间一段孤墙兀立。墙东那株大梨树啊,是劫灰中唯一旧物——烈火烧尽了枝叶,虬曲的根干却愈显峥嵘。飞鸟散了高枝的栖所,庭院空荡再无清荫。邻家孩童贪取柴火,时常挥斧肆意砍伐。他们怎懂得这凌云之势,是从纤微毫末艰难长成?寒堤边独留水碓沉默,荒废的园圃有暗泉呜咽。且重新筑起茅屋安身吧,愿风霜莫再匆匆相逼。