送张都水

吴宽 ·

幽燕建都邑,九鼎从而迁。 八政一日食,仰此东南偏。 岁漕四百万,舳舻相后先。 云帆罢转海,江淮达且沿。 迤逦经齐鲁,有渠昔人穿。 噫此寻丈耳,譬若沟浍然。 置闸以启闭,相时为节宣。 岩岩鲁山下,平地多流泉。 泉流入漕渠,其始才涓涓。 奫沦惟自足,安知可浮船。 疏导非人力,济世嗟何缘。 张君官水部,治水思昔年。 往来相度之,涤源同九川。 功成既归朝,大臣慕其贤。 封章始朝荐,行李仍夕旋。 维此百泉眼,利博人争传。 入渠有余沥,可溉万顷田。 只今东方民,老幼咸颠连。 槁项与黄馘,嗷嗷口流涎。 潴泄倘有策,旱涝何须怜。 漕粟国用足,种粟民生全。 他年司马氏,载入《河渠》篇。

白话文译文

幽燕之地建起了都城,九鼎也随之迁来。国家八政中第一是粮食,全靠东南这片土地。每年运送四百万石漕粮,船只前后相连。云帆不再出海,而是沿着江淮一路通达。蜿蜒经过齐鲁,有古人开凿的运河。唉,这运河不过一丈来宽,就像田间小沟一样。设置水闸来开启关闭,根据时节调节水流。高高的鲁山脚下,平地上有许多泉水。泉水流进漕渠,起初只是细小的涓流。它只够自己充盈,哪知道能浮起船只?疏导并非人力所能为,济世需要怎样的机缘呢?张君在工部任职,思念当年治水的事迹。他往来测量筹划,疏通水源如同那九条大河。功成之后回到朝廷,大臣们都仰慕他的贤能。奏章刚刚在朝堂上推荐他,行李又在傍晚时踏上归程。这些百眼泉,利益广大,人们争相传颂。流入渠中还有余水,可以灌溉万顷良田。如今东方的百姓,老老少少都困苦不堪。面黄肌瘦的人们,嗷嗷待哺口中流涎。如果能有蓄水和泄洪的良策,旱涝又何必担忧?漕运的粮食使国家用度充足,种出的粮食使百姓得以生存。将来会有像司马氏那样的史官,把这一切载入《河渠志》中。