三凤行赠海东之还江南
海东之,兄弟三人如凤凰,胸臆羽翮皆文章,九年三入天门翔。
伯冲天,季惊人,一日四海皆知名。
东之之文五色云,见者眩晃生眵昏,三进三已之,了若耳不闻。
二人得之,喜未足云,东之不愠乃可尊。
束书江上还见亲,君子之乐乐足真。
君不见,匡庐之山酋萃而嵯峨,左界豫章渚,川汇为蠡鄱。
其阴浩浩源,导□经潜沱。
山气郁蓄不得去,上冲为紫盖,直与天相摩。
为云覆八极,为雨涨九河。
海东之,子能观山以成德,其进盖未可量也,偶尔小屈奈尔何!
白话文译文
海东之啊,你兄弟三人如同凤凰般不凡, 胸怀与羽翼间都焕发着锦绣文章, 九年里三度振翅飞越天门翱翔。长兄直冲云霄,幼弟才华惊世, 一日间四海皆知你们的光芒。东之你的文章像五色祥云, 见者目眩神迷恍惚生晕, 三次应试三次落第, 你却淡然如同未闻。旁人若得荣誉,欢喜不足称道, 你从容不迫的气度才最可敬。如今收拾书卷回江南探亲, 君子的快乐本就该这般纯真。你且看,那庐山巍峨耸立苍莽雄浑, 左侧连接着豫章水岸, 百川在此汇聚成浩瀚鄱湖。山北浩浩荡荡的江水源流, 蜿蜒穿过潜河沱水奔涌。山中灵气蓄积无处消散, 升腾化作紫云华盖, 仿佛要与苍穹相接相摩。成云时可覆盖九州八方, 化雨时能涨满天下江河。海东之啊,你若能观山悟道涵养品德, 未来的前程岂可限量? 偶然的小小挫折又算得了什么!