宣城送刘副使入秦

李白 ·

君即刘越石,雄豪冠当时。 凄清横吹曲,慷慨扶风词。 虎啸俟腾跃,鸡鸣遭乱离。 千金市骏马,万里逐王师。 结交楼烦将,侍从羽林儿。 统兵捍吴越,豺虎不敢窥。 大勋竟莫叙,已过秋风吹。 秉钺有季公,凛然负英姿。 寄深且戎幕,望重必台司。 感激一然诺,纵横两无疑。 伏奏归北阙,鸣驺忽西驰。 列将咸出祖,英僚惜分离。 斗酒满四筵,歌啸宛溪湄。 君携东山妓,我咏北门诗。 贵贱交不易,恐伤中园葵。 昔赠紫骝驹,今倾白玉卮。 同欢万斛酒,未足解相思。 此别又千里,秦吴渺天涯。 月明关山苦,水剧陇头悲。 借问几时还,春风入黄池。 无令长相忆,折断绿杨枝。

白话文译文

你就像当年的刘越石,豪杰之中堪称第一。凄清的横吹曲中藏着过往,慷慨的扶风词里带着叹息。如猛虎长啸等待腾跃,在鸡鸣时分的乱世离丧中崛起。千金买来骏马,万里追随君王的大军。你结交边塞勇将,侍从皆是羽林少年。统领兵马镇守吴越之地,连豺虎也不敢窥伺。可伟大的功勋还未来得及封赏,秋风已匆匆吹过时光。那执掌兵权的季公,气度凛然肩负英姿。你寄托重任于军幕之中,威望崇高必将位列三司。感怀你一诺千金,纵横驰骋毫无犹疑。奉命回朝禀奏北阙,车马忽然又向西疾驰。众将列队为你饯行,同僚们依依惜别不忍分离。酒席间斟满美酒,在宛溪岸放歌长啸。你携着东山歌舞的艺伎,我吟咏着《北门》的诗章。贵贱之间的情谊本就不易,像怕伤到园中青葵一样珍惜。昔日赠你紫色骏马,今日为你倾尽白玉酒杯。纵然同饮万斛美酒,也不足以消解别后的相思。这次分别又是千里之遥,秦地与吴地远隔天涯。明月下的关山分外凄苦,陇头流水声更添悲凉。若问你何时能够归来,且待春风吹到黄池。莫让我长久思念,直到绿杨枝都折尽。