读苏子瞻韩干马图诗
我虽不见韩干马,一读公诗如见者。
韩生画马常苦肥,肉中藏骨以为奇。
开元有臣善司牧,四十万匹屯山谷。
养之罕用食之丰,力不曾施空长肉。
韩生图像无乃然,我谓韩生巧未全。
君不见昔时骐骥人未得,饥守盐车惟有骨。
昂藏不受尘土侵,伯乐未来空伫立。
骐骥乏食肉常臞,韩生不写瘦马驹。
谁能为骥传之图,不如凡马饱青刍。
白话文译文
我虽然没有亲眼见过韩干画的马,但一读您的诗,就如同亲眼见到一样。韩干画马常常苦恼于画得过于肥壮,他却能在肥肉中隐藏骨骼,以此展现奇特。开元年间有位大臣擅长管理马匹,四十万匹马聚集在山谷中。这些马被养得很少使用,食物供应丰盛,力量无处施展,只是白白长肉。韩干的画像恐怕就是这样吧,我认为他的技巧还不算完美。您难道没看见过去那些千里马,在未被赏识时,饥饿地拉着盐车,瘦得只剩骨头?它们昂首挺胸不受尘土侵染,但伯乐没有到来,只能空站着等待。千里马缺乏食物,常常消瘦,韩干却不画瘦小的马驹。谁能替千里马传神地画像呢?还不如普通的马能吃饱青草。