夜叹
丹鸟白鸟争吞吐,还云去云无定度。
不无夏簟工熨体,况有秋螀竞扶户。
一嘅三叹讵如许,客思纷纷野烟缕。
宵明景晏挂斜河,丛萱苒蒻团清露。
有美一人在西方,白玉佩环珠两珰,明眸皓齿艳朝阳。
企予望汝涕泗滂,安得捉汝罗衣裳。
白话文译文
红色的鸟与白色的鸟争相飞舞,云朵飘来飘去没有定规。 夏日的竹席恰好贴合身体带来清凉,更何况秋蝉在门边竞相鸣叫。 一再叹息怎能如此,客居的愁思像野地烟缕般纷乱缭绕。 夜色明净景象安宁,银河斜挂天边,丛丛萱草柔软地托着晶莹露珠。 有一位美人正在西方,身佩白玉环、耳垂珍珠铛,明亮的眼睛洁白的牙齿比朝阳更艳丽。 我踮脚眺望你泪如雨下,如何才能拉住你轻柔的罗衣裳。