丙戌送春有作

吴芾 ·

三月三十日,春去人尽惜。 我独惜春多,欲留春不得。 忆昨仕行都,亦屡逢春色。 王事多鞅掌,常苦无暇隙。 担上看桃李,负春长叹息。 每欲早归田,恨不生羽翼。 及至今得归,亦复少欢适。 平生无室庐,方且事工役。 老妻病累年,年来觉转剧。 百事总关心,十日九不怿。 把酒对东风,一春能几夕。 因念梦幻躯,处世不满百。 今日六十三,已是桑榆迫。 纵使到七十,能得几年客。 幸春有旧好,一笑常莫逆。 今既舍我归,动是经年隔。 聊复倒离樽,与春话胸臆。 我方葺园亭,随分足泉石。 准拟共东君,著此几两屐。 丁宁春早回,莫使常相忆。 今宵已拚醉,坐待东方白。 明旦各分飞,断肠芳草碧。

白话文译文

三月三十日这天,春将离去人人都惋惜。我比别人更留恋春光,却无法把春天留在身旁。想起从前在京城为官时,也曾几度遇见春色绽放。无奈公务总是纠缠繁忙,常常苦于没有闲暇时光。即便路上偶见桃李花开,也只能辜负春光空叹怅。每每想要早日归隐田园,恨不得立刻长出翅膀飞翔。待到如今真能回归故里,却也没得到多少舒畅。一生未曾置办像样宅院,眼下还得为修建房屋奔忙。老妻患病拖累许多年月,近年来更觉病情加重让人慌。事事牵挂都压在心头,十天有九天心情低落难昂扬。举起酒杯朝向东风敬问,一个春天能有几个这样的晚上?因而想到人生如梦身躯如幻,活在世上难满百年时光。今日我已六十三岁年纪,好似夕阳斜照暮色苍茫。就算勉强活到七十岁去,还能当几回人间的客郎?幸而春天是我旧时知交,相对一笑便心契神往。如今你既决意离我而去,一动身就要相隔岁岁年年长。姑且再斟满这离别之酒,与春天说说心底的衷肠。我正在修整园中的亭台,随处准备足够的泉石风光。本打算邀请春神东君你啊,穿着木屐同游这几处景致共徜徉。千万嘱咐春天早些回转,莫让我总是挂念怀想。今夜我已决心痛快醉一场,直坐到东方发白天亮光。待到明日你我各自分别后,怕只见芳草萋萋断人肠。