贻女
龙旌兮玄牡,重阙兮紫府。
夫君兮不可以见,女踯躅兮徒自苦。
冲风起兮河曾波,岩岪崛兮桂萝。
折琼蕊兮贻女,媒不通兮怨嗟。
若有人兮乘游龙,佩苍景兮御清风。
陟帝左兮右降,又翱翔兮极中。
君游兮昆崙,又夕宴兮王母。
缓节兮永歌,纷佾兮繁舞。
望遥浦兮御舸,吹参差兮愁予。
白话文译文
龙旗飘扬,黑色的骏马拉着车,重重宫阙宛如紫府仙境。夫君啊,我不能见到你,女子我独自徘徊,只是自寻烦恼。暴风骤起,河水掀起层层波浪,山岩高峻,桂树和女萝缠绕。我折下琼花蕊赠给你,可媒人无法传信,只能怨恨叹息。仿佛有个人乘坐着游龙,身佩苍翠的云气,驾驭着清风,时而登上天帝的左侧,时而降下到右侧,又翱翔在天空的极处。你游历昆仑山,又在夜晚与西王母宴饮,舒缓节拍唱着长歌,舞队纷繁,舞姿绚丽。我遥望远处的水滨,驾着小船,吹起排箫,却只能独自忧愁。