蓦山溪
想伊不住。
船在蓝桥路。
别语未甘听,更拟问、而今是去。
门前杨柳,几日转西风,将行色,欲留心,忽忽城头鼓。
一番幽会,只觉添愁绪。
邂逅却相逢。
又还有、此时欢否。
临岐把酒,莫惜十分斟,尊前月,月中人,明夜知何处。
白话文译文
想你终究不会停驻。船已停在蓝桥路。不甘心听离别的话语,还想问一句:如今真的要离去?门前杨柳,不知何时已转向西风,即将远行的情景,想要留住心意,却匆匆听见城头暮鼓声急。那一场幽雅的相会,如今只觉添了愁绪。若偶然重逢,是否还能有此刻的欢愉?在这分别的路口把酒,请莫吝惜斟满酒杯,杯中映着的明月,月里映着的人影,明日夜里不知各自会在何处。