满江红 轻阴
四壁青山,都受我、一窗容纳。
轻烟锁、树梢红日,鸟声稠杂。
一任火残茶未熟,漫随笔到书无法。
笑心头、无嫉亦无牵,还无怯。
花满圃,疏篱匝。
香飘户,垂帘合。
忽风翻弱雨,润生书笈。
檐角梳翎栖燕雀,塘中交颈眠鹅鸭。
正支颐、坐久独忘形,清凉榻。
白话文译文
四面的青山,都被我这一扇窗子装下了。淡淡的烟雾笼罩着树梢上的红日,鸟叫声密集而杂乱。任凭炉火将尽,茶还没煮好,随意挥笔写字,不管什么章法。可笑我心中,没有嫉妒也没有牵挂,还没有恐惧。花圃里开满花,稀疏的篱笆环绕着。香气飘进门窗,垂下的帘子合拢着。忽然一阵风,带来细雨,滋润了我的书箱。屋檐角上,燕雀在梳理羽毛歇息;池塘里,鹅鸭交颈而眠。我正托着下巴,坐了很久,独自忘记了自身,躺在这清凉的床上。