狂歌行
同云如絮低压墙,北风刮地号枯杨。
滕六夜挟玄冥翔,寒威杀气排剑枪。
街鼓隆隆声镗鎝,万户人静漏微茫。
此夕旅思弥天长,有客将行宵具装。
雌雄分匣啼千将,飞霰片片搅离肠。
绨袍欲赠念无裳,主人延客开华堂。
月沉星暗烛代光,兽炭吐焰鳞甲张。
金鲸泻酒奔吕梁,有肉如陵兰椒芳,驱寒度暖邀青皇。
酒星元在玉帝旁,谪来人间号高阳。
尚书之期虽太忙,礼法不省瓮边郎。
问量若许吞八荒,舌尖已挂东西洋。
一吸瀛海沧为桑,河泊不敢向大方。
君家有秫千箱仓,酿来涓滴祗池塘。
我舔舕之未濡吭,尧钟髡石仅涤觞。
唾骂中山与杜康,何不伸手翻神浆。
糟天曲地尽汤汤,我辈拍浮其中央。
百万亿劫乐无疆,半酣浩歌声扬扬。
隆冬轰雷忽殷房,亲谑叫啸惊九阊。
帝遣六丁问豪狂,勿倾银汉入流黄。
我言下界多秕糠,臣身合在酒中藏。
是非毁誉沸如螗,升沉显晦俱亡羊。
蜗角有国蚁有王,真同傀儡夜登场。
嫫姆竟掩夷光妆,方朔不及侏儒囊。
拔兰斫桂佩艾香,轩鹤啄粟囚鸾凰。
粪丸进御却明珰,谁能与世相低昂。
朱门蓬户鬓皆霜,谓彭非寿亦非殇。
醉不必卧七宝床,醒不必游碎锦坊。
摆脱町畦而徜徉,大之乘风踞云庄,小之构巢蚊睫芒。
人生达命顺其常,懒作天问问彼苍。
白话文译文
同云像柳絮一样低低压着墙头,北风贴着地面呼啸,吹得枯杨乱响。滕六神夜里挟着玄冥神飞翔,寒冷的威势和肃杀之气如同排列的刀剑枪矛。街上的鼓声隆隆作响,千家万户都已寂静,漏壶的水滴声微弱而渺茫。今夜旅人的思绪格外漫长,有位客人将要远行,连夜收拾行装。雌雄宝剑在匣中分别啼鸣,飞散的雪粒片片搅乱离别的愁肠。想赠送你绨袍却顾虑自己无衣,主人邀请客人打开华丽的厅堂。月亮沉落星光暗淡,用蜡烛代替光亮,兽炭吐出火焰如同鳞甲张开。金鲸形的酒壶倾倒美酒如吕梁瀑布奔泻,有肉堆得像山陵,兰草和花椒香气芬芳,驱散寒冷迎来温暖,仿佛邀请青帝到来。酒星原本在玉帝身旁,被贬谪到人间号称高阳酒徒。尚书的公务虽然太繁忙,但礼法不理会那瓮边的郎君。问我的酒量能吞下八荒,舌尖已经挂到东西海洋。一吸就让瀛海干涸变成桑田,河伯不敢向我这大方之人靠近。你家有千箱秫米,酿出的酒涓滴如同池塘。我舔舐几下还不够润喉咙,像尧钟和髡石那样只能洗涤酒杯。唾骂中山酒和杜康,为什么不伸手翻倒神浆?糟天曲地全都浩浩荡荡,我们在其中拍浮游泳。百千万亿劫快乐无边,半醉时高歌声扬扬。隆冬时节突然雷声隆隆震动房屋,亲密戏谑呼叫惊动九重天门。天帝派遣六丁神问谁是豪狂,不要倾倒银汉水流到人间。我说下界多的是秕糠,臣子自身应该在酒中隐藏。是非毁誉像蝉声一样沸沸扬扬,升沉显晦都如同亡羊。蜗牛角上有国家,蚂蚁中有国王,真像傀儡在夜晚登台。嫫姆竟然掩盖了西施的妆容,东方朔比不上侏儒的钱袋。拔除兰草砍伐桂树却佩戴艾草香,轩中的仙鹤啄食粟米囚禁了鸾凤。粪丸被进献上去却抛弃了明珠,谁能与世俗相抗衡?朱门和蓬户的人鬓发都已斑白,说彭祖长寿不算长寿也不算夭折。醉了不必躺在七宝床上,醒了不必游逛碎锦坊。摆脱束缚而自由徜徉,大则可以乘风登上云庄,小则可以在蚊子的睫毛上筑巢。人生通达命运要顺应其常态,懒得作天问去问那苍天。