狂歌行

邓云霄 ·

同云如絮低压墙,北风刮地号枯杨。 滕六夜挟玄冥翔,寒威杀气排剑枪。 街鼓隆隆声镗鎝,万户人静漏微茫。 此夕旅思弥天长,有客将行宵具装。 雌雄分匣啼千将,飞霰片片搅离肠。 绨袍欲赠念无裳,主人延客开华堂。 月沉星暗烛代光,兽炭吐焰鳞甲张。 金鲸泻酒奔吕梁,有肉如陵兰椒芳,驱寒度暖邀青皇。 酒星元在玉帝旁,谪来人间号高阳。 尚书之期虽太忙,礼法不省瓮边郎。 问量若许吞八荒,舌尖已挂东西洋。 一吸瀛海沧为桑,河泊不敢向大方。 君家有秫千箱仓,酿来涓滴祗池塘。 我舔舕之未濡吭,尧钟髡石仅涤觞。 唾骂中山与杜康,何不伸手翻神浆。 糟天曲地尽汤汤,我辈拍浮其中央。 百万亿劫乐无疆,半酣浩歌声扬扬。 隆冬轰雷忽殷房,亲谑叫啸惊九阊。 帝遣六丁问豪狂,勿倾银汉入流黄。 我言下界多秕糠,臣身合在酒中藏。 是非毁誉沸如螗,升沉显晦俱亡羊。 蜗角有国蚁有王,真同傀儡夜登场。 嫫姆竟掩夷光妆,方朔不及侏儒囊。 拔兰斫桂佩艾香,轩鹤啄粟囚鸾凰。 粪丸进御却明珰,谁能与世相低昂。 朱门蓬户鬓皆霜,谓彭非寿亦非殇。 醉不必卧七宝床,醒不必游碎锦坊。 摆脱町畦而徜徉,大之乘风踞云庄,小之构巢蚊睫芒。 人生达命顺其常,懒作天问问彼苍。

白话文译文

同云像柳絮一样低低压着墙头,北风贴着地面呼啸,吹得枯杨乱响。滕六神夜里挟着玄冥神飞翔,寒冷的威势和肃杀之气如同排列的刀剑枪矛。街上的鼓声隆隆作响,千家万户都已寂静,漏壶的水滴声微弱而渺茫。今夜旅人的思绪格外漫长,有位客人将要远行,连夜收拾行装。雌雄宝剑在匣中分别啼鸣,飞散的雪粒片片搅乱离别的愁肠。想赠送你绨袍却顾虑自己无衣,主人邀请客人打开华丽的厅堂。月亮沉落星光暗淡,用蜡烛代替光亮,兽炭吐出火焰如同鳞甲张开。金鲸形的酒壶倾倒美酒如吕梁瀑布奔泻,有肉堆得像山陵,兰草和花椒香气芬芳,驱散寒冷迎来温暖,仿佛邀请青帝到来。酒星原本在玉帝身旁,被贬谪到人间号称高阳酒徒。尚书的公务虽然太繁忙,但礼法不理会那瓮边的郎君。问我的酒量能吞下八荒,舌尖已经挂到东西海洋。一吸就让瀛海干涸变成桑田,河伯不敢向我这大方之人靠近。你家有千箱秫米,酿出的酒涓滴如同池塘。我舔舐几下还不够润喉咙,像尧钟和髡石那样只能洗涤酒杯。唾骂中山酒和杜康,为什么不伸手翻倒神浆?糟天曲地全都浩浩荡荡,我们在其中拍浮游泳。百千万亿劫快乐无边,半醉时高歌声扬扬。隆冬时节突然雷声隆隆震动房屋,亲密戏谑呼叫惊动九重天门。天帝派遣六丁神问谁是豪狂,不要倾倒银汉水流到人间。我说下界多的是秕糠,臣子自身应该在酒中隐藏。是非毁誉像蝉声一样沸沸扬扬,升沉显晦都如同亡羊。蜗牛角上有国家,蚂蚁中有国王,真像傀儡在夜晚登台。嫫姆竟然掩盖了西施的妆容,东方朔比不上侏儒的钱袋。拔除兰草砍伐桂树却佩戴艾草香,轩中的仙鹤啄食粟米囚禁了鸾凤。粪丸被进献上去却抛弃了明珠,谁能与世俗相抗衡?朱门和蓬户的人鬓发都已斑白,说彭祖长寿不算长寿也不算夭折。醉了不必躺在七宝床上,醒了不必游逛碎锦坊。摆脱束缚而自由徜徉,大则可以乘风登上云庄,小则可以在蚊子的睫毛上筑巢。人生通达命运要顺应其常态,懒得作天问去问那苍天。