范武子挽词
呜呼吾武子,天乎夺何速。
潇洒锦绣肠,秀润琅玕腹。
出口论世事,好语惊拙目。
孝友式里闾,急难骇僮仆。
曩于建业都,共庀主人属。
但不同姓氏,何翅如手足。
一日不晤对,尺简频往复。
中夜怀清姿,有梦堕脩竹。
时予悼伉俪,感尔念鳏独。
别去几岁华,亦闻悲壶俶。
同病心相怜,异县情愈笃。
我欲托以妹,子不鄙其族。
两穷忽相值,一家有馀睦。
去作建安县,振彼七闽俗。
岂不化彊梗,元不用鞭扑。
邑人歌载途,当路荐联牍。
彼守何坚忍,于民能迫促。
二年甘不考,百谪宁忍辱。
子方困吏鞅,妹忽沦鬼录。
入户悲方缠,出门湿如束。
骏足不受羁,盐车宜折轴。
讣来忽收书,痛甚不容读。
未令吾母知,可闻尔母哭。
人生会有终,汝死冤乎毒。
吁嗟先大夫,艰难脱荒服。
衣钵自桐乡,生涯去巴蜀。
清德诚可种,石田不能粟。
尔母今在堂,何以供水菽。
尔弟独当户,何以资耕筑。
三儿须教训,一女待鞠育。
自愧贫多累,未能分薄禄。
近拟乞州麾,因用致家塾。
此愿未吾遂,有身莫渠赎。
所居读书岩,旁依紫逻曲。
忆昔曾同登,相期共结屋。
今晨何为者,昨梦不可续。
平生乐哉丘,终焉埋此玉。
虽遣奠刍陈,不及墓草宿。
呜呼吾武子,临风泪盈掬。
白话文译文
唉呀我的武子啊,上天为何将你夺走得这样匆忙!你怀着锦绣般潇洒的文思,似美玉般秀润的胸襟。开口谈论世间事,精妙的言语总让我这笨拙之人惊叹。孝敬友爱堪称乡里典范,急人之难连僮仆都为之震动。往昔在南京城,我们共同辅佐主管事务,虽不同姓,却亲如手足。哪怕一日不能面谈,书信也频频往来。夜半怀念你清朗风姿,梦里仿佛见你步入修竹林中。那时我正丧妻悲痛,你常顾念我的孤寂。分别几年间,也听闻你遭遇丧妻之痛。同病相怜的我们,虽隔异地情谊却愈加深厚。我欲将妹妹托付与你,你不嫌弃我家门第。两个困顿之人忽然相遇,结为一家更添和睦。你去建安县任职,要振兴闽地风俗——本不必动用刑杖,自能感化顽劣之人。百姓沿途歌颂,上司举荐文书连连。奈何上司何等固执,对百姓催逼急促。你两年甘愿不赴考绩,忍受百般贬谪。正当你困于公务时,我妹妹忽然离世。进门时悲恸还缠绕着我,出门已泪下如雨。骏马本不该受羁绊,拉盐车却注定折轴。讣告与书信同时传来,悲痛太甚竟不忍读完。不敢让我母亲知晓,可能听见你母亲的痛哭?人生终有尽头,可你死得何等冤屈痛苦! 可叹你的父亲,曾艰辛地从荒远之地脱身。传承桐乡的为官风范,人生轨迹遍及巴蜀。清白的德行本当传续,可贫瘠石田难生稻粟。你母亲如今尚在堂前,今后谁奉养饮食?弟弟独自撑立门户,何以维持耕种建设?三个孩儿需要教导,幼女尚待抚育。我自愧贫寒多牵累,未能分薄禄相助。近来本打算请求外放州职,借此安顿你家塾课读。此愿未成你却逝去,纵有我身也难将你换回。你居住的读书岩,依傍紫逻山弯处。忆往昔我们同登此山,曾相约共建屋舍。今晨我为何在此?昨夜的梦已无法延续。平生钟爱这片山丘啊,最终将你这块美玉埋藏在此。虽然摆上祭奠的草束,却不及墓边野草能长伴你身旁。唉呀我的武子啊,迎风而立,我泪水已盈满双掌。