书志
著书汗马牛,不如守道力。
卖文取卿相,讵是儒者职。
孔光岂不学,千载污简册。
通塞本细事,于我奚失得。
袁安卧空庐,亦度风雪夕。
如何慕温饱,挠节不自惜。
我突无炊烟,或至日中昃。
小儿抱遗经,衣短两胫赤。
吟诵何琅琅,声如出金石。
掩卷语乃翁,圣有陈蔡厄。
白话文译文
写书写到汗牛充栋,还不如坚守道义的力量。靠卖弄文才来博取高官厚禄,这难道是儒者的本分吗?孔光岂能没有学问?可他的行为千年来玷污了史册。人生的通达与困顿本是小事,对我来说又何来得失?袁安卧在空荡的屋中,也能安然度过风雪之夜。为何要羡慕温饱生活,屈折节操而不懂自爱?我家烟囱常无炊烟,有时直到午后仍断粮。孩子抱着传下的经书,衣衫短小,两腿裸露。吟诵声多么清朗响亮,仿佛金石碰撞般铿锵。他合上书对我说:圣人也曾遭陈蔡之困呢。