予壮年时幽居山谷尘俗罕接惟与泉石草木为侣日徜徉其间醒悦心目而已年老力衰世移事改向之醒心悦目者反足以损灵乱思矣盖所养于中者既异故应于外者自殊是以石失其贞而存其乱木失其美而存其恶泉失其清而存其污草失其劲而存其弱理固然也因成律诗四首以泄胸中之郁抑呈录同志庶知比兴之有在焉 其三
污流迷旧井,何处汲清泠。
土壤难分色,蛇虫莫辨形。
空歌今世浊,不照古人醒。
倘有神胶力,无劳别渭泾。
白话文译文
污水堵塞了旧日的清井,该去哪里汲取泠澈的甘泉? 泥土混杂难以辨明颜色,毒虫盘踞无从分辨身形。 空自悲叹今世浑浊如许,再难映照古人澄明心境。 倘若真有修补乾坤的神力,又何必再费心区分浊与清。