陪章留后侍御宴南楼
绝域长夏晚,兹楼清宴同。
朝廷烧栈北,鼓角满天东。
屡食将军第,仍骑御史骢。
本无丹灶术,那免白头翁。
寇盗狂歌外,形骸痛饮中。
野云低渡水,檐雨细随风。
出号江城黑,题诗蜡炬红。
此身醒复醉,不拟哭途穷。
白话文译文
在这边远之地夏日漫长的黄昏, 我们一同在这南楼设宴欢饮。朝廷军队正在焚烧栈道之北, 战鼓号角之声响彻东部天空。我频频受邀赴将军府第赴宴, 依然骑着御史那样的青白马。本就缺乏炼丹成仙的法术啊, 怎能避免成为白发老翁呢? 且将敌寇入侵置于狂歌之外, 把衰败身躯托付给痛饮之中。野外乌云低垂缓缓渡过江面, 檐边细雨绵绵随着微风飘洒。发令时江城已淹没在夜色里, 题诗处唯见红烛摇曳着光芒。这一生不过醒了又醉去, 倒不打算为穷途末路悲哭。